home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Czech Logic, Card & Gambling Games
/
Logické hry.iso
/
hry
/
Fish Fillets
/
script
/
pyramid
/
dialogs_it.lua
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2005-07-16
|
1KB
|
45 lines
dialogId("pyr-m-kam", "font_small", "Where are we now?")
dialogStr("E ora dove siamo?")
dialogId("pyr-v-vsim", "font_big", "The Pyramids... Notice how the classical motifs mix in this city.")
dialogStr("Le Piramidi... Osserva come i motivi classici si mescolino in questa città.")
dialogId("pyr-m-plaz", "font_small", "What is that crawling around over there?")
dialogStr("Cos'è quel coso strisciante là?")
dialogId("pyr-v-druha", "font_big", "You can`t see it from here. It`s on the other side of wall.")
dialogStr("Ma se non puoi vederlo da qui! È dall'altra parte del muro.")
dialogId("pyr-m-nudi", "font_small", "Look, the woman is bored!")
dialogStr("Guarda, la signora è annoiata!")
dialogId("pyr-v-sark", "font_big", "Do you think that this is taking us too long?")
dialogStr("Pensi che ci stiamo mettendo troppo?")
dialogId("pyr-m-comy", "font_small", "What should we say?")
dialogStr("Cosa dovremmo dire?")
dialogId("pyr-m-nic", "font_small", "You don`t have to carry anything.")
dialogStr("Lei non deve portare niente.")
dialogId("pyr-v-sfing", "font_big", "Don`t be afraid.")
dialogStr("Non essere dispiaciuta.")
dialogId("pyr-m-dest", "font_small", "What is it written on these tablets?")
dialogStr("Che c'è scritto su queste tavolette?")
dialogId("pyr-v-sbohem", "font_big", "So long and thanks for all the fish.")
dialogStr("Così e così, e grazie per tutto il pesce.")